[identity profile] gran-salis.livejournal.com posting in [community profile] aurora_caffe
Первый выпуск - "а что хотел сказать автор?" (статьи из сборников по истории социалистических учений)
Второй выпуск - "от первого лица" (произведения и фрагменты текстов утопистов Возрождения и Нового времени)
Следить за комментариями очень советую, потому что они содержат ссылки на книги и статьи по теме. Можно свои заначки и находки добавлять.


Настоящий выпуск - монография.
Артур Лесли Мортон
4.07.1903 – 1987
АНГЛИЙСКАЯ УТОПИЯ
Перевод с английского О. В. ВОЛКОВА
Под редакцией и со вступительной статьей Виктора Федоровича СЕМЕНОВА (специалист по истории Англии)
М.: Иностранная литература. 1956


Вступительная статья
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. РАЙ БЕДНЯКА

1. Страна Кокейн
2. История Кокейна
ГЛАВА II. ОСТРОВ СВЯТЫХ
1. Мор — гуманист
2. Mop — коммунист
ГЛАВА III. РЕВОЛЮЦИЯ И КОНТРРЕВОЛЮЦИЯ
1. Новая Атлантида
2. Реальное и идеальное государство
3. Утопия и реакция
ГЛАВА IV. СМЯТЕННЫЙ РАЗУМ
1. Конец Кокейна
2. Буржуазный герой обретает Утопию
3. История Гулливера
4. Берингтон и Палток
ГЛАВА V. ВОССТАВШИЙ РАЗУМ
1. Справедливость политическая
2. Утописты-социалисты
3. «Книга машин»
ГЛАВА VI. МЕЧТА УИЛЬЯМА МОРРИСА
1. Новости из Бостона
2. «Вести ниоткуда»
3. Создание Призрака
ГЛАВА VII. ВЧЕРА И ЗАВТРА
1. Утопия из целлофана
2. Разрушители машин
3. Последняя фаза
КОНЦОВКА: ФАНТАЗИЯ НА ТЕМУ О КОКЕЙНЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ: СТРАНА КОКЕЙН (в современном стихотворном переложении)
УКАЗАТЕЛЬ ЛИТЕРАТУРЫ


Содержание предлагаемой читателю книга А.Л.Мортона весьма богато и разнообразно. В первой главе — «Рай бедняка» — автор подробно останавливается на «Стране Кокейн», анализируя эту старинную балладу-сатиру о счастливой сказочной стране, в которой изобилием могут пользоваться все люди и притом без особого труда. В русском народном фольклоре этот мотив также нашел свое отражение в различных сказках и присказках о «молочных реках с кисельными берегами» и т.п. Не скрывая известной примитивности и наивности этого идеала, автор правильно подчеркивает социальную направленность данного популярного произведения, в котором отразились мечты народа о «золотом веке», представляющие собою отголоски ещё первобытно-общинного строя. В то же время автор подчеркивает противоположность идеологии «Страны Кокейн» официальным господствовавшим в средние века, религиозным, христианским теориям о незыблемости феодального строя, о греховности человеческой природы самой по себе и о необходимости для человека примириться с существующей действительностью, возлагая надежды на улучшение положения лишь в загробном, потустороннем мире. A.Л.Мортон показывает большое влияние «Страны Кокейн» на последующих писателей, развивавших в своих произведениях основной лейтмотив этой наиболее ранней и в высшей степени оригинальной утопии. Влияние «Страны Кокейн» автору удается проследить до произведений даже XIX века, и притом не только в Англии, но и в Америке.
Во второй главе — «Остров святых» — Мортоном дается весьма глубокий, интересный и всесторонний анализ знаменитой «Утопии» Томаса Мора. Твердо можно сказать, что до сих пор в английской литературе, несмотря, на обилие работ на эту тему, не было еще такого живого, смелого и острого анализа этого замечательного произведения. Автор рассматривает Томаса Мора всецело в условиях его времени, подчеркивает ряд малоизвестных черт в биографии самого Мора: в моровском идеале «Утопического острова» вскрывает черты, предвосхищающие позднейший научный социализм и коммунизм.
Мортон подробно анализирует «Атлантиду» Фрэнсиса Бэкона (относящуюся еще к кануну революции), утопию Сэмюэля Гартлиба «Макария» (относящуюся к началу революции) и «Океанию» Джеймса Гаррингтона, появившуюся в 1656 году, уже во времена Протектората Оливера Кромвеля. Далее в этой главе рассматривается ряд утопий периода Реставрации, то есть второй половины XVII века. К сожалению, знаменитая утопия Джерарда Уинстенли «Закон свободы» не рассматривается специально Мортоном, что, конечно, является значительным недостатком его исследования.
Весьма содержательными в книге являются четвертая и пятая главы — «Смятенный разум» и «Восставший разум», в которых анализируются многочисленные утопические произведения XVIII века и первой половины XIX века. Дефо, Свифт, Берингтон, Палток, Годвин, Шелли, Блейк, Стене и другие авторы XVIII — начала XIX века, обычно изучаемые с точки зрения развития английской классической литературы и политической мысли, автором настоящей книги рассматриваются в другом аспекте — с точки зрения обнаружения в их творчестве социально-утопических мотивов. Весьма ценным является подчеркивание автором международного значения Великой французской буржуазной революции XVIII века, давшей мощный толчок развитию социальной и политической мысли в Англии. Известное внимание автором уделено и представителям утопического социализма первой половины XIX века в Англии, прежде всего Роберту Оуэну, хотя пропорционально место, отведенное этому крупнейшему теоретику утопического социализма в книге Мортона, занимает сравнительно мало страниц. Автор в своей книге ограничивается анализом главным образом тех произведений, которые включают в себе элемент фантазии, а не являются абстрактным сочинением типа социально-политических трактатов.
Интересный очерк содержится в пятой глазе об утопических взглядах Джона Гудвина Бармби, связанного, с одной стороны, с французским социалистом-утопистом Кабэ, а с другой — с бывшим участником чартистского движения.
Отдельная глава — глава шестая — посвящена Мортоном анализу утопии социалиста Уильяма Морриса «Вести ниоткуда» (1890 г.), представляющей в свою очередь ответ-критику на утопию американского буржуазного писателя Беллами «Через сто лет» (1888 г.). В этой главе, озаглавленной «Мечта Уильяма Морриса», Мортон, весьма высоко оценивая это произведение Морриса, устанавливает как бы мост между «Утопией» Томаса Мора, написанной несколько сот лет назад и давшей в свое время наиболее законченное и яркое изображение утопического мира, осуществления которого автор (Томас Мор), однако, и сам еще не ожидал, и этой новейшей утопией второй половины XIX века, автор которой (Уильям Моррис) принадлежал уже к направлению научного социализма и был глубоко уверен в том, что Утопия не останется мечтой, а будет обязательно осуществлена на практике и даже не в столь отдаленное время.
В последней — седьмой — главе, носящей название «Вчера и завтра», рассматриваются утопии английского писателя Герберта Уэллса, социально-политические взгляды которого были проникнуты типичными фабианскими компромиссными и доктринерскими мотивами (в ряде мест в его книгах есть даже резкие выпады против марксизма). В последних параграфах этой главы — «Разрушители машин» и «Последняя фаза» — автор говорит о некоторых декадентских и даже фашистских по духу утопических романах, авторы которых — представители наиболее реакционных кругов буржуазии — договариваются до требования разрушения всех машин и предсказывания гибели всякой жизни на нашей планете. Фактически это означает конец истории английской Утопии.
Таково вкратце интересное и богатое содержание новой книги Мортона. В ней проявилась большая историческая и литературная эрудиция автора, владение методологией исторического материализма, а также интерес и симпатия к народной идеологии, вера в социализм как нечто действенное, реальное и особенно актуальное в наше время.
Однако книга А.Л.Мортона не лишена и некоторых недостатков. В ней есть ряд спорных мест, на которых, по нашему мнению, необходимо остановиться.
Прежде всего мы не совсем согласны с автором в том, что произведенное им, ввиду ограниченного объема данной книги, сужение понятия утопии было действительно неизбежным. Ограничивая это понятие исключительно произведениями, носящими фантастический и, во всяком случае, поэтический, «вымышленный» характер, автор исключает из своего рассмотрения такое крупное произведение утопической мысли, как знаменитую утопию вождя диггеров Джерарда Уинстенли «Закон свободы» (1650 г.); между тем в этом произведении, несомненно, отразились народные настроения и чаяния тех низов общества, которые ожидали от революции 1640—1660 годов действительного улучшения своего положения. Это сказывается и в форме построения утопии Уинстенли: хотя излагающееся в ней как будто происходит в рамках исторически существовавшего английского государства, в действительности речь идет о полностью вымышленном обществе и государстве, для реализации которого в условиях XVII века даже не было подходящих условий. То же самое надо сказать и о творчестве Роберта Оуэна. Автор сравнительно мало говорит о его критико-утопических взглядах, не считая возможным, по-видимому, отвести им больше места в рамках данной книги. Между тем громадное историческое не только английское, но и международное значение социалистической системы Оуэна бесспорно. Оуэн был подлинным классиком в среде социалистов-утопистов; вместе с французскими социалистами-утопистами Фурье и Сен-Симоном Оуэн был непосредственным предшественником Карла Маркса и Фридриха Энгельса — мыслителей, выработавших основы научно-революционного коммунизма. Но в Англии в том же XIX веке были и другие представители утопической мысли и другие ее проявления. Например, аграрные проекты О’Коннора и других чартистов были тоже своего рода английскими утопиями, отражавшими настроения широких мелкобуржуазных крестьянских и части городских масс Англии и Ирландии со всей их противоречивостью и иллюзорностью в условиях капитализма, но в то же время с несомненными кооперативно-коллективистскими тенденциями и формами. Все это осталось также вне поля зрения автора «Английской Утопии».
Известным недостатком книги А.Л.Мортона является ее калейдоскопичность в последних главах. Произведений разных писателей дается слишком много, анализ же их по необходимости делается сжатый и краткий, порой недостаточно углубленный. Между прочим не совсем удачным является и очерк об У.Моррисе. Содержа имя «Вестей ниоткуда» автор почти не дает, считая это произведение, по-видимому, хорошо известным английскому читателю. Освещение и оценка взглядов Морриса носят слишком общий характер. Сама позиция Морриса как представителя научного социализма в английском рабочем движении второй половины XIX века в действительности была более сложной и противоречивой, чем это изображено в данной книге.
Ряд замечаний у нас имеется и в отношении главы об «Утопии» Томаса Мора. В целом эта глава написана блестяще. Это, несомненно, одна из лучших глав книги. В то же время именно она вызывает ряд серьезных критических замечаний.
Несмотря на эти отмеченные недостатки, «Английская Утопия» в целом производит весьма положительное впечатление. Она представляет собой оригинальное, хорошо продуманное и скомпонованное, значительное по своему содержанию историко-литературное произведение. Книга, несомненно, вызовет к себе глубокий интерес не только историков, но и литераторов и философов нашей страны, глубоко интересующихся вопросами истории и теории социализма и коммунизма.

О Мортоне: по-русски, перевод с английского. Здесь по-английски подробнее. Британский историк-марксист (и так бывает).

Статья Мортона "Возникновение социалистической мысли в Англии".

#утопия #коммунизм_история #социализм_история #утопия_нигдения_вездения #экскурс_в_утопию

Date: 2023-01-13 08:39 am (UTC)
From: [identity profile] lj-frank-bot.livejournal.com
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: История (https://www.livejournal.com/category/istoriya?utm_source=frank_comment), Литература (https://www.livejournal.com/category/literatura?utm_source=frank_comment).
Если вы считаете, что система ошиблась — напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Date: 2023-01-13 09:17 am (UTC)
From: [identity profile] pere0duchesne.livejournal.com
упоминаемая книга
Моррис Уильям
ВЕСТИ НИОТКУДА (https://www.klex.ru/38e)

Date: 2023-01-13 11:50 am (UTC)
From: [identity profile] j-tivale.livejournal.com
"Кокейн" - это как-то связано этимологически с "кокни"? Как нас учили, это название простонародного акцента, характерного для плебейских районов Лондона (Ист-Энд и др.).
А поросята с вилами в боку ассоциируются для меня с Carmina Burana ))

Date: 2023-01-13 05:26 pm (UTC)
From: [identity profile] vive-liberta.livejournal.com
Граждане, это Уильям Годвин.
Гражданин Годвин, это все )))
Image (https://ic.pics.livejournal.com/vive_liberta/15591209/80723/80723_original.jpg)

Date: 2023-01-13 07:12 pm (UTC)
From: [identity profile] bb1755.livejournal.com
А Вы не ошиблись... относительно "кокни" и "Кокейна".
The earliest recorded use of the term is 1362 in passus VI of William Langland's Piers Plowman, where it is used to mean "a small, misshapen egg", from Middle English coken + ey ("a cock's egg"). Concurrently, the mythical land of luxury Cockaigne (attested from 1305) appeared under a variety of spellings, including Cockayne, Cocknay, and Cockney, and became humorously associated with the English capital London. Примерно так сообщает нам Оксфордский словарь.

Date: 2023-01-13 07:18 pm (UTC)
From: [identity profile] bb1755.livejournal.com
Второй раздел Carmina Burana, "В таверне", номер Ego sum abbas...

Ego sum abbas Cucaniensis
et consilium meum est cum bibulis,
et in secta Decii voluntas mea est,
et qui mane me quesierit in taberna,
post vesperam nudus egredietur,
et sic denudatus veste clamabit.

Date: 2023-01-14 09:05 am (UTC)
From: [identity profile] homme-larochell.livejournal.com
Хорошее чувство языка и литературы.

Date: 2023-01-15 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] bella-casus.livejournal.com
Так, с Лакло сравнивают ;)

Date: 2023-01-15 09:00 pm (UTC)
From: [identity profile] anton-pravdin25.livejournal.com
А он всегда почти угадывает )

Date: 2023-01-13 05:32 pm (UTC)
From: [identity profile] vive-liberta.livejournal.com
Виктор Федорович говорит, товарищ Мортон не включил в свою книгу рассмотрение утопии Уинстенли.
Татьяна Павлова компенсирует!
Закон свободы: Повесть о Джерарде Уинстэнли (https://libcat.ru/knigi/dokumentalnye-knigi/biografii-i-memuary/205866-tatyana-pavlova-zakon-svobody-povest-o-dzherarde-uinstenli.html)

Date: 2023-01-13 05:43 pm (UTC)
From: [identity profile] vive-liberta.livejournal.com
И, оказывается, есть худ.фильм, британцами поставленный в 1975 году, "Уинстенли". Пока только две с половиной минуты ВК (https://vk.com/video147143216_456239316).
Или без дубляжа и перевода, по выбору ин инглиш или ан франсэ. (https://archive.org/details/winstanley1975)

Date: 2023-01-16 04:02 am (UTC)
From: [identity profile] vive-liberta.livejournal.com
Для 1970-х, наверное, не так уж удивительно, тема и герой.

Date: 2023-01-13 07:21 pm (UTC)
From: [identity profile] bb1755.livejournal.com
Image (https://ic.pics.livejournal.com/bb1755/89022416/143906/143906_original.jpg)
Питер Брейгель-старший.

"Кокейн не только страна изобилия, но и такая страна, где этим изобилием можно пользоваться без затраты усилий. Именно эта черта, вероятно, больше, чем все остальные, возмущала моралистов и явилась причиной той дурной славы, которой пользуется теперь страна Кокейн. Однако совершенно очевидно, что в мире, где непрестанный и почти невознаграждаемый труд был уделом подавляющего большинства людей, Утопия, не сулившая им отдыха и праздности, страдала бы существенным недостатком. Следует отметить, что в «Стране Кокейн» праздность ее обитателей подчеркивается все же меньше, чем в других изображениях Утопии, в поэме подчеркивается главным образом то, что еду и питье можно получить без «забот, труда и тревог», то есть без той тяжелой работы и тех мучений, какие обычно заполняли жизнь средневекового серва. Конечно, в стране Кокейн царят не только обжорство и праздность; есть в ней и многое другое, значительно более важное. С точки зрения морали, весьма важной, особенно подчеркиваемой чертой этого произведения является то, что в нем Кокейн изображается прежде всего как страна мира, счастья и социальной справедливости.
День постоянно, нет места ночам,
Ссор и споров нету, поверьте!
Живут без конца, не зная смерти.
В одежде и пище нет нехватки,
У мужа с женой не бывает схватки...
Все вместе у всех — у юнцов, стариков,
У кротких, у смелых, худых, толстяков.

Наличие этого общественного идеала и чувства товарищества поднимает Кокейн над царством нелепой выдумки и гротеска, и благодаря ему это произведение входит в число тех редких, но весьма типичных народных творений, в которых возвышенное и гротескное, соединившись, дают правдивое и живое отражение образа мыслей простого человека. Это связывание социальной справедливости с изобилием наводит на интересное сопоставление легенды о Кокейне с античной традицией классического стоицизма, этой наиболее радикальной философии греческого и римского миров. В своем очерке о Диодоре Сицилийском, греческом историке I века до нашей эры, Бенджамен Фаррингтон приводит отрывок из его «Всемирной истории», в котором содержатся сведения об Утопии стоиков — «Островах Солнца», Утопии, несомненно, оказавшей влияние на «Город Солнца» Кампанеллы (1623) и, очень вероятно, на «Утопию» Мора."

Впрочем, попадалось мне и такое мнение, что страна Кокейн — это антиклерикальная сатира.

Date: 2023-01-15 07:07 pm (UTC)
From: [identity profile] bella-casus.livejournal.com
Средневекового человека понять можно. Он всю жизнь надрывался, а в воскресенье напивался ((( Ничегонеделанье ему, конечно, представлялось благом.

Date: 2023-01-14 09:28 am (UTC)
From: [identity profile] homme-larochell.livejournal.com
Роберт Палток (https://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Paltock) (1697–1767). И первый том его сочинения "Жизнь и приключения Питера Вилкинса" (https://www.gutenberg.org/ebooks/21513).
Симон Берингтон (https://onlinebooks.library.upenn.edu/webbin/book/lookupname?key=Berington%2C%20Simon%2C%201680%2D1755) (1680-1755). Произведения (https://archive.org/search.php?query=creator%3A%22Berington%2C%20Simon%2C%201680-1755%22).
Сэмюэл Гартлиб (https://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/26697/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BB%D0%B8%D0%B1) (1600–1662). Яков Сергеевич Кучин, "ИДЕЯ ТОЛЕРАНТНОСТИ В "МАКАРИИ" САМУЭЛЯ ГАРТЛИБА (https://cyberleninka.ru/article/n/ideya-tolerantnosti-v-makarii-samuelya-gartliba)"
Джеймс Харрингтон (https://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/159413/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D1%82%D0%BE%D0%BD) (07.01.1611 - 11.09. 1677).
Джон Гудвин Бармби (https://en.wikipedia.org/wiki/John_Goodwyn_Barmby) (1820-1881) Image (https://ic.pics.livejournal.com/homme_larochell/89029604/30828/30828_original.jpg)
Вильям Моррис (https://artchive.ru/williammorris/biography) (24.03.1834 — 03.10.1896) Image (https://ic.pics.livejournal.com/homme_larochell/89029604/31205/31205_original.jpg)

Date: 2023-01-14 12:05 pm (UTC)
From: [identity profile] marianne68.livejournal.com
Спасибо.
Page generated Jan. 13th, 2026 02:04 pm
Powered by Dreamwidth Studios